@GoriBoy2punto0 Por eso el doblaje español fue calificado por el propio Matt Groening como el mejor doblaje que existía. Puedo entender que te guste en latino porque está en tu dialecto, pero las voces son una mierda... no se parecen en nada. Que no te gusten los doblajes del resto no significa que le falte calidad. Y por cierto, el mejor doblaje es uno que se llama "versión original" escúchalo y aprende a discernir. Saludos!
Recuerdas cuando los videos de musica eran subidos por los usuarios y no por VEVO?
Recuerdas cuando la informacion estaba a la derecha del video?
Recuerdas cuando tu podias dar de 1 a 5 estrellas?
Recuerdas el famoso boton de amarillo de suscribirse?
Recuerdas cuando los usuarios controlaban el sitio y no las corporaciones?
EXTRAÑAMOS EL VIEJO YOUTUBE!!!
Pega esto en todos los videos y empecemos una revolucion youtubera!!
Pulgares arriba para que cresca esto!
- Diablos! Ustedes si joden con esa mierda de cual doblaje es mejor. Diablos! Ya me tienen harto, coño! Cada quien con lo suyo, cada quien con la voz de su pais. Por favor ya no jodan tanto, coño.
- Te presento a dos nuevos amigos, se llaman coma y punto. Puede que tus comentarios sean mas entendibles cuando ya te hayas familiarizado con ellos. Saludos
Sobre el doblaje, "Latino" para América, Castellano para España, no es dificil entender este sencillo asunto, están adaptados para distinta gente por lo cual, cada versión para el que le corresponde, no es mas bueno uno u otro, solo son distintos para distintas personas.
@GoriBoy2punto0 diablo ustedes si joden con esa mierda de cual doblaje es mejor diablo ya me tiene jarto coño cada quien con lo suyo cada quien con la voz de su pais ya no jodan tanto coño